نرم افزار ترجمه چيست؟

نرم افزار ترجمه ماشيني به نرم افزار هايي گويند كه با استفاده از موتور جستجوي هوشمند حافظه ترجمه خود قادرند متون شما را ترجمه كنند

برنامه هاي نرم افزاري ترجمه به گونه اي طراحي شده اند كه مراحل ترجمه را سريعتر و كارآمدتر مي كند. با استفاده از اين نرم افزارها ، ترجمه ها قابل ذخيره و ويرايش هستند ، همچنين مديريت اصطلاحات را بسيار ساده تر مي كنند.

شما مي توانيد هنگام كار روي پروژه هاي خود ، اصطلاحات و كلمات  را به راحتي با استفاده از تكنيك ترجمه ماشيني هوشمند ترجمه نماييد.

نرم افزار ترجمه

تفاوت ترجمه CAT با ترجمه ماشيني

وقتي در مورد نرم افزار ترجمه صحبت مي كنيم معمولاً منظور ما ابزار CAT (ترجمه به كمك رايانه) است كه نبايد با ترجمه ماشيني اشتباه گرفته شود.  اگرچه ممكن است اين اصطلاحات به نظر مشابه برسد .

ابزار CAT به مترجمان كمك مي كند تا فرايند ترجمه خود را اصلاح كنند ، اما هيچ يك از ترجمه ها را به طور كلي به آن نميسپارند.

از طرف ديگر ترجمه ماشيني از هوش مصنوعي براي ترجمه مستقيم متون استفاده مي كند.
ابزارهاي نرم افزار ترجمه همگي با اين هدف خدمت مي كنند ,  و آن كمك به مترجم و سرعت بخشيدن به روند ترجمه است.

انواع مختلفي از نرم افزارهاي ترجمه وجود دارد كه با توجه به شرايط و نيازهاي مختلف مورد استفاده قرار مي گيرند.

 نرم افزار ترجمه تحت وب:

ابزارهاي ترجمه تحت وب برنامه هايي هستند كه از طريق يك مرورگر وب به آنها دسترسي و استفاده آنلاين مي شوند. اين سيستم عامل ها در همه صنايع به طور فزاينده اي رايج بوده و استفاده كنندگان اصلي در دنياي ترجمه از آن پيروي مي كنند.

مزاياي استفاده از نرم افزار ترجمه تحت وب:

در زير به مهمترين مزيت هاي استفاده از نرم افزار ترجمه تحت وب اشاره ه خواهيم كرد :

۱.ديگر نيازي به خلاص شدن از فضا يا نصب هرگونه نرم افزاري بر روي رايانه شما نيست.
۲.شما مي توانيد از هر سيستم عامل ديگري استفاده كنيد ، خواه Windows ، Maغير مجاز مي باشد يا حتي سيستم عامل لينوكس باشد.
۳.ترجمه ها در زمان واقعي ذخيره مي شوند ، بنابراين هيچ داده اي را از دست نمي دهيد.
4.با اتصال به اينترنت مي توانيد به آن دسترسي داشته باشيد.
5.به روزرساني ها و رفع اشكالات مكرر و فوري است.

معايب استفاده از نرم افزار ترجمه تحت وب:

۱.هميشه خطر هك كردن داده ها به صورت آنلاين وجود دارد. با اين وجود ، در دنياي IT اجماعي وجود ندارد كه آيا اين خطر در سيستم عاملهاي مبتني بر وب بيشتر از برنامه هاي دسكتاپ باشد يا خير  ، جايي كه مي توان داده ها را پاك كرد ، سرقت كرد يا از بين برد هر جايي ميتواند باشد.
۲.بسيار وابسته به اتصال به اينترنت است. براي رفع اين مشكل ، برخي از ابزارهاي نرم افزاري به شما امكان مي دهند در صورت از دست دادن ارتباط خود ، همچنان به استفاده از بيشتر ويژگي ها ادامه دهيد.

نرم افزار ترجمه دسكتاپ (آفلاين)

ابزارهاي نرم افزاري ترجمه دسكتاپ برنامه هاي نرم افزاري سنتي هستند كه شما بايد روي رايانه خود بارگيري و نصب كنيد.  بنابراين بسياري از مشترياني آنها مترجمان  و دارالترجمه  هستند كه سالهاست از آنها استفاده مي كنند و احتمالاً تمايلي به كشف گزينه هاي مبتني بر وب ندارند.


برچسب‌ها: نرم افزار ترجمه,ترجمه نرم افزاري متون,ترجمه با استفاده از نرم افزار،
+ نوشته شده در  ۱۴ دى ۱۳۹۸ساعت ۱۲:۴۷:۱۷  توسط دارالترجمه رسمي پارسيس  نظرات (0)

ارسال نظر
نام :
ایمیل :
سایت :
پیام :
خصوصی :
کد امنیتی :
[ ]